News

News: Grantchester renewed; HBO’s Sharp Objects; Cinemax’s The Boys; + more

Doctor Who

  • Casting on Doctor Who spin-off Class

Film casting

Australian TV

International TV

Internet TV

UK TV shows

UK TV show casting

New UK TV shows

  • Jack Thorne to adapt Philip Pullman’s His Dark Materials for BBC One

New UK TV show casting

US TV

US TV show casting

New US TV shows

New US TV show casting

Dallas’s theme tune had lyrics… but only in France

So I was listening to the World in Words podcast this morning and discovered a fascinating fact. When Dallas aired on French TV back in the 80s, French broadcasters wanted to explain the show to its audience. So along with a new theme tune, they wrote some lyrics to explain it to them. Listen to them for yourselves:

And here are the lyrics in French in all their glory [via]:

Dallas
Ton univers impitoyable
Dallas
Glorifie la loi du plus fort
Dallas
Et sous ton soleil implacable
Dallas
Tu ne redoutes que la mort

Dallas
Patrie du dollar du pétrole
Dallas
Tu ne connais pas la pitié
Dallas
Le revolver est ton idole
Dallas
Tu te raccroches à ton passé

Dallas
Malheur à celui qui n’a pas compris
Dallas
Un jour il y perdra la vie
Dallas
Ton univers impitoyable
Dallas
Glorifie la loi du plus fort

Dallas
Malheur à celui qui n’a pas compris
Dallas
Un jour il y perdra la vie
Dallas
Ton univers impitoyable
Dallas
Glorifie la loi du plus fort

Dallas
Malheur à celui qui n’a pas compris
Dallas
Un jour il y perdra la vie
Dallas
Ton univers impitoyable

Which more or less means [via, since I can’t be arsed to translate it myself]:

Dallas, your ruthless world,
Dallas, where might is right,
Dallas, and under your relentless sun,
Dallas, only death is feared.

Dallas, home of the oil dollar,
Dallas, you do not know pity;
Dallas, the revolver is your idol,
Dallas, you cling to the past.

Dallas, woe to him who does not understand,
Dallas, one day he will lose his life.
Dallas, your ruthless world,
Dallas, where might is right.

Wowzers, hey? But accurate.

Incidentally, it was not alone in this. I mentioned this discovery of mine to French TV journalist Thierry Attard, hoping to find out more, as he is not only a noted expert and consultant on European dubbing, he’s literally written the book on it. He reveals that this is just the tip of the iceberg:

I hate when they put a French song on a foreign series. In the 80s they were legion: Hart to Hart, Vegas, Mr Merlin… Santa Barbara, The Bold and the Beautiful, Buck Rogers, The A Team, Days of our Lives (this one didn’t last long). If my memory serves and without chronology, we can add Starsky & Hutch, Knots Landing. Later, Prison Break or… Heroes.

So much fun to be had! I leave the full quest to you, gentle reader, but brace yourself – here’s your starter for 10. It’s Prison Break‘s French lyrics:

Yes, Spain does do science-fiction: meet El ministerio del tiempo

Although it always seems to be about time travel…

The latest Spanish sci-fi show is La 1’s El ministerio del tiempo (The Ministry of Time). I don’t speak Spanish, but as far as I can tell, it’s about a Spanish government ministry that tries to stop other countries from changing history to benefit themselves at the expense of Spain.

The show focuses on the ministry’s newest ‘patrol’ – Army of Flanders soldier Alonso de Entrerríos, 19th century student Amelia Folch and 21st century Samur paramedic Julián Martínez – who as well as avoiding the temptation to kill Hitler, et al, before the Second World War starts, frequently have to stop artistic works from being stolen/destroyed/never created, with everything from Don Quixote to Guernica needing to be rescued.

Currently airing its second season, it looks a lot of fun and won last year’s Ondas Award for Best Spanish TV series. Perhaps most interestingly for TV nerds like me, there’s an episode in which Michelle Jenner plays Queen Isabel I of Spain, who was the first to establish the Ministry back in 1491 – Jenner, of course, played Isabel in soapy biopic Isabel, which aired over here on Sky Arts. Nice crossover work, guys.

[via]

News: Audrey Fleurot joins Les Témoins; Iceland’s Last Vikings; + more

Film

Film trailers

  • Trailer for The Adderall Diaries with James Franco, Amber Heard and Ed Harris

Australian TV

French TV

Scandinavian TV

New UK TV shows

US TV

US TV show casting

  • Rob Thomas (no, not that one) to guest on iZombie
  • Michael Cristofer and Stephanie Corneliussen promoted to regulars on Mr Robot, Joey Bada$$ and Chris Conroy to recur

New US TV show casting

News: Tony Danza returns to TV; a Sharp Objects adaptation; Are You Being Served? cast announced; + more

French TV

Internet TV

  • Trailer for season 2 of Unbreakable Kimmy Schmidt
  • Condé Nast developing: virtual reality TV show Invisible

UK TV 

UK TV show casting

  • Jason Watkins, Matthew Horne, John Challis et al to star in Are You Being Served?

US TV

US TV show casting

New US TV shows

New US TV show casting