Monday’s “Guest stars, Anger Management and King of Soho name change” news

Film

Trailers

Canadian TV

  • Claudia Black to guest on Haven
  • Continuum‘s Lexa Doig and Eureka‘s Colin Ferguson to guest on Primeval: New World
  • Fiona Conway to be CBC executive director of programming

UK TV

US TV

New US TV shows

Wednesday’s “Vince Vaughn’s Rockford Files, The Angry Buddhist TV series and Nurse Jackie’s showrunners split” news

Film

Canadian TV

UK TV

US TV

US TV pilots

Friday’s “Bones renewed, ITV2 orders witches, CBC cuts, S4C to go Danish and Eddie Murphy in Twins sequel?” news

Film

Trailers

  • Trailer for Alex Kurtzman’s People Like Us, with Chris Pine and Elizabeth Banks
  • Trailer for House at the End of the Street with Jennifer Lawrence

Canadian TV

UK TV

  • Jeremy Piven confirmed for, Katherine Kelly joins Mr Selfridge
  • ITV2 orders Switch, starring Lacey Turner as one of four witches, from Being Human makers
  • S4C to emulate Denmark and create worldwide programming [subscription required]
  • BBC1 Daytime commissions modern day Nicholas Nickleby [subscription required]

US TV

US TV pilots

Ioan Gruffudd finally outed as Welsh on Ringer

So fine Welsh actor Ioan Gruffudd has been pretending to be English on the CW’s Ringer for 19 episodes now. His character speaks with an English accent, has an English name and keeps going back and forth to London on business.

Of course, Ioan is Welsh. Here he is speaking Welsh with former Cardiff flatmate Matthew Rhys from Brothers and Sisters and Gethin Jones from Blue Peter:

See – proper Welsh.

So how delightful was it that despite the fact his character is obviously English, they decided to make him Welsh in this episode of Ringer, albeit somewhat unusually:

Huh. Apparently, to Juliet, his own daughter, being Welsh means having a stiff upper lip and underplaying everything. Why should this be?

  1. Do Americans have literally no idea about the Welsh at all, presumably never having bothered to watch Torchwood (oh, lucky people), and assume they’re the same as the English?
  2. Do Americans have completely differently stereotypes about the Welsh than the English do?
  3. Does Juliet simply have no idea about her heritage?
  4. Is there in fact an American expression, “Don’t be so Welsh about this” (or similar), that I was previously unaware of?
  5. The scriptwriters originally had it as ‘English’ and Ioan got them to change it?

Anyone want to venture a suggestion?

Monday’s “Fifth series for Being Human, more Stewart Lee and Maria Bello Touched” news

Doctor Who

Radio

  • Seven-part Ulysses to air in one day on Radio 4

UK TV

US TV

  • FX to adapt Fargo? [registration required]
  • Dexter creator to remake Canal+’s Pigalle, La Nuit for US TV
  • Everybody Loves Raymond‘s Doris Roberts to guest on Desperate Housewives
  • A new doctor for Royal Pains [spoilers]
  • Maria Bello joins Touch [minor spoilers]
  • FNL‘s Gaius Charles to recur on Necessary Roughness
  • Tricia Helfer to guest on Criminal Minds [minor spoilers]
  • Thursday ratings: Touch starts okay, Community, 30 Rock and others down

US TV pilots