News: Le Temps est Assassin adaptation; All4 acquires Mr Student Body President; Twin Peaks teaser; Two Doors Down renewed; + more

International Internet TV

French TV

UK TV

US TV

US TV show casting

New US TV shows

New US TV show casting

News: Sherlock trailer; France’s Netflix alternative; Ireland’s network do-over; + more

Internet TV

International TV

UK TV

New UK TV shows

US TV

US TV show casting

New US TV shows

News: Sky Atlantic acquires Midnight Sun; The CW’s AI romcom; Fox Europe/Africa spy thriller; + more

Internet TV

International TV

UK TV 

US TV

US TV show casting

  • KC Collins to recur on The Strain, Lara Royster joins The Fosters

New US TV shows

New US TV show casting

News: Guilt cancelled; Lee Child TV series; Enemy of the State sequel; + more

Film trailers

European TV

Internet TV

US TV

US TV show casting

New US TV shows

New US TV show casting

  • Necar Zadegan and Cameron Gellman join TNT’s Let The Right One In
French TV

Le Bureau Des Légendes (The Bureau) is back for more on Amazon, but the translators have been napping

One of the best shows I’ve seen this year, if not the best, is Canal+/Amazon’s Le Bureau Des Légendes (The Bureau), a hugely impressive spy show that anyone who loves television should watch as soon as they can. Indeed, Le Figaro called it “to this day… the best ever [TV series] made in France”.

It’s a sign of how good it is that despite only acquiring the first season in June, Amazon has decided to make September just a little bit brighter by giving us the second season of the show already, despite The Bureau being in French and subtitled – that suggests impressive ratings.

Indeed, have a look at the second season’s ratings on Amazon and you’ll see that of the 24 ratings its received already, every single one of them is five stars. I’m only three episodes in and although bits of it seem a little less plausible than the first season and there’s far less tradecraft, I’d happily rate it five stars, too. 

Despite that, we can’t let if off from normal protocol when it comes to typos. If you’re going to mock up a web page in English, remember to spell ‘Access’ the English way, not the French.

A typo in the The Bureau