And now it’s time for Hinterland, not Y Gwyll

It was in Welsh and called Y Gywll when it aired on S4C last year, but now, thanks to my suggestion at the BAFTA preview (no doubt), it’s on BBC Wales in both English and Wales. Compare and contrast:

The bilinguality is handled quite well and adds a new element to the show, although you can spot the joins if you look hard. Mattias is now the English-speaker in a community of Welsh-speakers. The other cops all speak Welsh and purely through the editing, there’s an element of him seeming to force them to ‘behave’ and speak English. But since a lot of the locals speak Welsh, Mattias finds he has to rely on the others to question those who either can’t speak English or won’t, or who won’t confide in him, only in a local. There’s not a lot of Welsh in it but there’s more than zero.

Episode 1 was on Saturday, but you can watch it on the iPlayer if you missed it. No word yet on its BBC4 air date and what languages it’ll be in on that channel, though.

Author

  • I’m Rob Buckley, a journalist who writes for UK media magazines that most people have never heard of although you might have heard me on the podcast Lockdown Land or Radio 5 Live’s Saturday Edition or Afternoon Edition. I’ve edited Dreamwatch, Sprocket and Cambridge Film Festival Daily; been technical editor for TV producers magazine Televisual; reviewed films for the short-lived newspaper Cambridge Insider; written features for the even shorter-lived newspaper Soho Independent; and was regularly sarcastic about television on the blink-and-you-missed-it “web site for urban hedonists” The Tribe. Since going freelance, I've contributed to the likes of Broadcast, Total Content + Media, Action TV, Off The Telly, Action Network, TV Scoop and The Custard TV.