Just how hard is it to spell taxi correctly, Taxi Brooklyn?

I’ll be reviewing the first two episodes of French-US co-production Taxi Brooklyn later today (or maybe on Monday), but as I sit down to watch the second episode, I thought I’d ponder the fact that as usual, it seems like no one can spell (or at least proofread) these days.

Taxi. It’s a four letter English word. In French, it’s spelt ‘taxi’. So really, what’s the excuse for spelling it ‘taxy’? Is there a subtle protest going on about the level of city taxes in Brooklyn: ‘Brooklyn, it’s quite taxy’?